ta-dip
header

Auf Portugiesisch

Leandro Vieira Rabelo

 

... aus der schönen brasilianischen Stadt Maceió hat meinen Artikel über die Wanderung der Äquatorial-Sonnenuhr von Lothar M. Loske in Frankfurt a. M.  ins Portugiesische übertragen!

Ich bin darüber außerordentlich glücklich und froh, weil sich damit die Liste der Übersetzungen um eine bedeutsame Sprache erweitert hat! Ich habe über diese Sonnenuhr einen Vortrag bei der Jahrestagung des Arbeitskreises Sonnenuhren der Deutschen Gesellschaft für Chronometrie im Jahr 2005 in Bonn gehalten, mit dem Titel "Vom NIZZA zur Schönen Aussicht; DieFrankfurter Äquatorial-Sonnenuhr von Lothar M. Loske" und einen Artikel im DGC-Jahrbuch 2005 veröffentlicht. So gibt es derzeit also diesen Artikel - in der Reihenfolge des Erscheinens aufgelistet:

      

Leandro Vieira Rabelo, que é da bela cidade de Maceió no Brasil, fez a tradução do meu artigo sobre o relógio de sol equatorial de Lothar M. Loske para a língua Portuguesa.

 

Estou bastante feliz que com isso a lista de traduções se ampliou para uma língua importante. Eu fiz uma apresentação sobre esse relógio de sol no encontro anual da Sociedade Alemã de Relógios de Sol dentro da Sociedade Alemã de Cronometria (DGC) em 2005 na cidade de Bonn com o titulo "Vom NIZZA zur Schönen Aussicht; DieFrankfurter Äquatorial-Sonnenuhr von Lothar M. Loske" e ainda publiquei um artigo no livro anual da DCG desse mesmo ano. No momento esse artigo está escrito nas seguintes línguas listadas por ordem de aparição:

 

       Leandro Vieira Rabelo_Uma Nova... Seite 1

 

Die vollständige Fassung des Artikels

UMA NOVA LOCALIZAÇÃO PARA O RELÓGIO DE SOL DE LOTHAR M. LOSKE DE 1951 EM FRANKFURT NO RIO MAIN

Por Reinhold Kriegler

Tradução para o Português: Leandro V. Rabelo

können Sie in einer PDF-Datei  H I E R  aufrufen!





Leandro
Vieira Rabelo

...

Antes de tudo, é importante salientar que o termo Crioulo como é conhecido no Brasil não cabe à essa tradução, pois a intenção de Reinhold Kriegler foi usar o termo com o seguinte significado: O Castelhano "Crioulo" foi inicialmente usado para os descendentes dos imigrantes Espanhóis nascidos na América do Sul. Os filhos de casamentos entre Portugueses, não foram chamados Crioulos.

Buenaventura Suarez! Que som agradável e que belo nome com um significado interessante: Buenaventura significa "Boa Fortuna!" "Nomen est omen" provavelmente, seus pais tiveram isso quando ele nasceu. Nascido no dia 03 de Setembro de 1679 em Santa Fé de La Cruz, atualmente Argentina. Seus pais eram crioulos; seu pai serviu no exército conquistador Espanhol como tenente. Em 1695, aos 15 anos, o jovem garoto se tornou Jesuíta, em 1706 Suarez terminou o seu primeiro telescópio no hemisfério sul e ainda fez suas primeiras observações astronômicas na redução de São Cosme e Damião.

Leandro Vieira Rabelo aus Maceió/ Brasilien hat für mich eine Fassung meines Vortrags in portugiesischer Sprache erstellt: H I E R


 


             



              



              

 Und das geht so weiter bis zur Seite 20!







Nach oben